Đến Đá Đứng từ Nông thôn Oregon

Ngày 8 tháng 1 năm 2016
Kính gửi ROPnet!

Tháng trước, những người bảo vệ nguồn nước tại Standing Rock đã ăn mừng chiến thắng chưa từng có khi Quân đội Hoa Kỳ từ chối cấp phép cho Đường ống dẫn nước Dakota đi qua sông Missouri. Chiến thắng một phần nhưng quan trọng này, cùng với trận bão tuyết tàn bạo đánh dấu sự khởi đầu của mùa đông Bắc Dakota đặc biệt khắc nghiệt, đã thay đổi động lực và ưu tiên của những người bảo vệ nguồn nước trên mặt đất. Chủ tịch Bộ lạc Standing Rock Sioux, Dave Archambault II, cũng như nhiều nhà lãnh đạo và tổ chức bản địa tại Oceti Sakowin, đã yêu cầu những người bảo vệ nguồn nước không chuẩn bị ở lại cho mùa đông về nhà.

Cuộc chiến giành nước sạch ở Standing Rock còn lâu mới kết thúc. Hầu hết Đường ống Tiếp cận Dakota (DAPL) đã được xây dựng, và việc Quân đội Hoa Kỳ từ chối giấy phép này chỉ làm trì hoãn việc khoan trên một đoạn sông. Đáng chú ý, quyết định từ chối cấp phép khoan thực chất là do Quân đội Mỹ - Binh chủng Công binh đề nghị chấp thuận cho phép vượt sông. Chính quyền Trump có thể đảo ngược quyết định này, khiến tình hình tại Standing Rock càng trở nên tồi tệ hơn. Đáng báo động là Thượng viện Hoa Kỳ vừa bổ nhiệm Thượng nghị sĩ Hoeven, cựu thống đốc Bắc Dakota và là người ủng hộ thẳng thắn của DAPL và đường ống Keystone XL, Chủ tịch Ủy ban Thượng viện Hoa Kỳ về các vấn đề Ấn Độ.

Quyết định này được đưa ra vài ngày trước khi một đội hơn 50 người dân vùng nông thôn Oregon dự kiến khởi hành đến Standing Rock. Chúng tôi đã thu hút những người đi xe buýt trong một cuộc trò chuyện để đưa ra quyết định và đạt được sự đồng thuận về việc cử một nhóm nhỏ hơn gồm những người dân nông thôn Oregon với nguồn cung cấp khi thời tiết cải thiện (hiện đã lên lịch khởi hành vào ngày mai - thời tiết cho phép!).

Để chuẩn bị cho sự xuất hiện của đội ngũ này, ROP đã có một “đội ngũ tiến bộ” nhỏ gồm sáu người dân nông thôn Oregon, bao gồm các nhà xây dựng, các nhà lãnh đạo nhóm phẩm giá con người và nhân viên ROP, đã có mặt tại Standing Rock với tất cả các nguồn cung cấp cần thiết để thiết lập mái ấm cho hơn 50 người. Sau khi chúng tôi thay đổi kế hoạch gửi một đội nhỏ hơn, sáu người chúng tôi ở Standing Rock ngay lập tức đưa những vật tư rất cần thiết này và tài nguyên của chúng tôi để sử dụng tại Sacred Stone Camp.

Sacred Stone Camp là trại kháng chiến ban đầu trong phong trào ngăn chặn Đường ống dẫn vào Dakota, được thành lập vào tháng 4 trên mảnh đất thuộc sở hữu của LaDonna Brave Bull Allard, thành viên bộ lạc Standing Rock Sioux và sử gia Lakota. Có rất nhiều người cam kết sống tại Đá thiêng qua mùa đông khắc nghiệt đã tập trung ở đó sớm nhất vào tháng 4, bao gồm cả những người lớn tuổi và các gia đình có con nhỏ. LaDonna đã yêu cầu mọi người ở lại Sacred Stone để xem cuộc chiến xuyên suốt.

Đội tiến công của ROP đã đến ngay sau khi một trận bão tuyết quét qua khu vực, với nhiệt độ tiếp tục giảm xuống. Ở nhiệt độ dưới 0, lạnh không chỉ là một cảm giác khó chịu thụ động mà còn là một sức mạnh cần phải tính đến. Ngay cả khi chúng tôi liên tục di chuyển và làm việc suốt cả ngày, chúng tôi phải trú ẩn và đứng xung quanh các kho gỗ mỗi giờ hoặc lâu hơn để làm ấm các đầu ngón tay và ngón chân trước khi trở lại với giá lạnh.

May mắn thay, chúng tôi có một đội tuyệt vời gồm những người dân nông thôn Oregon được trang bị các kỹ năng về xây dựng, lái xe tải mùa đông, tổ chức cộng đồng và cắm trại trong thời tiết lạnh giá. Chúng tôi dựng ba lều mùa đông chắc chắn sau khi xây sàn gỗ chắc chắn, lớp cách nhiệt và bếp củi để hỗ trợ nhà bếp, khu vực ăn uống và khu vực ngủ khẩn cấp. Chúng tôi đã giúp dọn dẹp khu trại bằng cách vận chuyển rác và tái chế, đồng thời di chuyển và sửa chữa các phương tiện bị chết máy do thời tiết (cái lạnh cực độ làm chết bình điện ô tô và khiến mọi người mắc kẹt trong mương nước!). Bất chấp cái lạnh, chúng tôi cảm thấy ấm áp và được chào đón bởi những người đáng kinh ngạc mà chúng tôi gặp ở trại.

Giữa những điều kiện khắc nghiệt nhất của mùa đông, chúng tôi được nghe từ nhiều trại viên kiên định cam kết ở lại cho đến khi cuộc chiến kết thúc - "cho đến khi có dầu chạy qua đường ống đó" hoặc "cho đến khi con rắn đen chết", với hy vọng lớn lao cái sau. Nhiều người trên mặt đất không tin rằng quyết định của Quân đội sẽ được duy trì, và đã nghe nói rằng việc xây dựng vẫn đang được tiến hành trên các đoạn khác của tuyến đường ống. Chúng tôi vô cùng ngạc nhiên trước sự kiên cường của những người tiếp tục canh giữ mặt nước khi những người khác ngoảnh mặt đi. Đối với nhiều người ở Standing Rock, nhìn ra xa không phải là một lựa chọn. Sự sống còn của nền văn hóa và cộng đồng của họ phụ thuộc vào cuộc chiến này. Họ đang chiến đấu cho ngôi nhà của họ.

Chúng tôi đã học được rất nhiều về khả năng phục hồi của cộng đồng tại trại, với việc mọi người đáp ứng nhu cầu hàng ngày của nhau ở một vùng nông thôn và vùng thiếu nguồn lực, hỗ trợ nhau sinh tồn hàng ngày trong điều kiện các con đường chính và các tiểu bang bị đóng cửa. Khi có bão tuyết hoặc thời tiết cực lạnh, các tình nguyện viên sẽ đi bộ trong các khu trại để đảm bảo rằng mọi người có những thứ họ cần để sống sót qua đêm. Các đầu bếp chuẩn bị bữa ăn ấm áp, rã đông thực phẩm đã đông lạnh trong quá trình vận chuyển, điều hướng một cách sáng tạo những thách thức của việc chuẩn bị thực phẩm trong lều lạnh và đông đúc bằng bếp trại. Y học có xu hướng dành cho những người đang bị thương tích, bệnh tật và chấn thương - một dịch vụ rất quan trọng do cảnh sát chặn đường và tình trạng đường xấu đã chặn hoặc trì hoãn việc tiếp cận giữa những người ứng cứu khẩn cấp và đặt phòng. Đối với chúng tôi, những người sống ở các quận nông thôn và các cộng đồng chưa hợp nhất, chúng tôi hiểu rằng những thứ như ứng phó khẩn cấp, dịch vụ sức khỏe tâm thần hoặc bảo trì đường cơ bản là không được phép. Trong số rất nhiều bài học, Standing Rock dạy chúng ta nên tiếp cận với nhau để giải quyết vấn đề một cách sáng tạo trên tinh thần tương trợ lẫn nhau.

Hàng trăm người dân vùng nông thôn Oregon trên khắp tiểu bang đã tập hợp vật tư, gây quỹ và tổ chức tại thành phố quê hương của họ để nâng cao nhận thức về công việc đầy cảm hứng của những người bảo vệ nguồn nước tại Standing Rock. Một đội khác gồm những người dân vùng nông thôn Oregon đang chuẩn bị quay trở lại Sacred Stone vào ngày mai, ngày 9 tháng 1. Quá trình cung cấp sẽ lấy các nguồn cung cấp còn lại mà chúng tôi thu thập được vào tháng 11, được cập nhật với các yêu cầu cụ thể từ những người liên hệ của chúng tôi tại trại, bao gồm các thùng chứa khí propan, một căn lều có tường lớn, bếp và túi ngủ. Trong khi ở trại, họ sẽ thiết lập các thiết bị mà họ mang theo, tham gia vào các đội làm việc và thực hiện các hoạt động cung cấp. Việc chuyển từ một chuyến xe buýt lớn sang hai chuyến cung cấp nhỏ hơn đã cho phép các tình nguyện viên linh hoạt hơn về thời gian (thời tiết mùa đông của chúng tôi chắc chắn không hợp tác!) Và thể hiện tinh thần đoàn kết theo những cách được yêu cầu và chịu trách nhiệm trước lãnh đạo bản địa. Chúng tôi vẫn có thể sử dụng sự hỗ trợ của bạn! Tất cả số tiền mà chúng tôi quyên góp được sẽ được sử dụng để mua thêm các nguồn cung cấp ưu tiên hàng đầu cho những người bảo vệ nguồn nước tại Standing Rock, chẳng hạn như củi và khí propan.

Sau khi chúng tôi quyết định không bắt cả xe buýt đến Standing Rock, nhiều người trong số những người dự định đi trên chuyến xe đó đã tụ tập ở Cottage Grove để thảo luận về những cách mà vùng nông thôn Oregon có thể tiếp tục đứng vững với Standing Rock. Một đội tuyệt vời gồm các tay đua đến từ các Hạt Klamath, Jackson và Josephine đã quyết định tổ chức một cuộc biểu tình ở Grants Pass để kêu gọi mọi người rút tiền của họ ra khỏi Wells Fargo, một nhà tài trợ chính của DAPL.


Vào ngày 15 tháng 12, hàng chục người đã tụ tập bên ngoài Grants Pass Wells Fargo với biểu ngữ và loa phóng thanh, lôi cuốn khách hàng vào các cuộc trò chuyện về mối liên hệ giữa ngân hàng và DAPL, cũng như tác động đối với Bộ tộc Standing Rock! Hành động này trong Grants Pass là một trong hàng trăm sự kiện được lên kế hoạch vào tháng 12 như một phần của tháng đoàn kết toàn cầu cho Standing Rock.

Bây giờ là cơ hội quan trọng để những người bảo vệ nước đánh bại DAPL! Vào ngày 1 tháng 1, hợp đồng cho đường ống hết hạn, có nghĩa là các nhà đầu tư và người mua dầu hiện có thể chấm dứt mối quan hệ của họ với DAPL. Áp lực tiếp tục có thể nhìn thấy đối với các nhà đầu tư như Wells Fargo và Ngân hàng Hoa Kỳ có thể làm suy yếu thêm DAPL trong thời điểm mà các nhà bảo vệ nguồn nước đã thành công trong một Tờ rơi từ cuộc biểu tình trong chiến thắng chưa từng có của Grants Pass.

Các chiến dịch thoái vốn hoạt động bằng cách bỏ đói một công ty phi đạo đức vì động cơ gây hại chính của họ: tiền. Bởi vì tiền của chúng tôi được kết nối với DAPL thông qua những nơi chúng tôi kinh doanh tại nhà, thoái vốn là một chiến dịch mà chúng tôi có thể thực hiện ở các thị trấn nhỏ của chúng tôi, với những người hàng xóm và các quan chức được bầu của chúng tôi. Các trường cao đẳng công và ngân sách thị trấn thường được đầu tư vào các ngân hàng như Wells Fargo. Nhiều người trên khắp đất nước hiện đang đứng với Standing Rock bằng cách gây áp lực buộc các quan chức được bầu của họ chuyển tiền công ra khỏi tài trợ cho DAPL. Bây giờ là thời điểm tuyệt vời để chuyển tiền của chính bạn (hãy nhớ chia sẻ với bạn bè, hàng xóm của bạn và trên phương tiện truyền thông xã hội!), Tổ chức một cuộc biểu tình bên ngoài chi nhánh địa phương của bạn của một trong những ngân hàng lớn hy vọng thu được lợi nhuận từ DAPL, hoặc nói chuyện với các quan chức được bầu cử tại địa phương của bạn về nơi tiền công đang được giữ và đầu tư.

Cuộc đấu tranh ở Standing Rock đã mang lại cảm giác cá nhân sâu sắc cho nhiều người trên khắp Nam Oregon, nơi chúng tôi đã tham gia vào cuộc đấu tranh của chính mình để ngăn chặn Dự án Jordan Cove và Đường ống nối Thái Bình Dương, một đường ống dẫn khí đốt dài 234 dặm sẽ vượt qua tất cả các khu vực chính sông ở nửa phía Nam của bang. Đường ống sẽ đi dưới sông Klamath, tác động đến các cộng đồng bộ lạc từ lưu vực Klamath đến khu bảo tồn Yurok ở cửa sông ở Bắc California.

Nhiều người từ khắp đầu nguồn Klamath đã lên tiếng phản đối đường ống ở đây tại quê nhà, và cũng đặt tính mạng của họ lên đường đi đến Standing Rock và ủng hộ cuộc kháng chiến ở đó. Trong khi tôi ở Bắc Dakota, tôi nhận được một cuộc gọi thú vị từ nhà - Ủy ban Điều tiết Năng lượng Liên bang giữ nguyên quyết định từ chối Pacific Connector - chúng tôi đã thắng! Đây là đường ống xuất khẩu khí đốt tự nhiên đầu tiên của Mỹ bị FERC từ chối. Cũng như với DAPL, cuộc chiến ngăn chặn xuất khẩu khí đốt qua Nam Oregon và Hạt Coos vẫn chưa kết thúc: chính quyền Trump có thể lật ngược quyết định này. Nếu điều này xảy ra, điều quan trọng là chúng ta phải đứng cùng với những người bảo vệ nguồn nước tại nhà.

Cuộc chiến giành nước sạch vẫn tiếp tục diễn ra trên khắp đất nước, bao gồm cả ở Flint, nơi người dân vẫn đang mua nước đóng chai về nhà vì nhiễm chì trong nước máy của họ. Khi chúng ta tiếp tục gửi tình yêu và tài nguyên đến những người bảo vệ nguồn nước ở Standing Rock, chúng ta cũng phải nhìn vào vùng đất mà chúng ta đang sống. Đây là cơ hội để kết nối các dấu chấm giữa cuộc chiến giành đất của Người bản địa và nguồn nước sạch ở Standing Rock với những gì đang diễn ra ở quê hương của chúng ta. Đây là thời điểm quan trọng để các nhóm nhân phẩm xây dựng mối quan hệ với các cộng đồng Bản địa và Bản địa và lãnh đạo tại địa phương. Tìm kiếm những câu chuyện chưa từng có về lịch sử lâu đời của nơi chúng ta sinh sống. Làm thế nào chúng ta có thể xuất hiện tại địa phương vì nhân phẩm và công lý? Khi chúng ta cho phép cuộc chiến thay đổi chúng ta, để xây dựng quyết tâm của chúng ta vì cộng đồng và tình đoàn kết ở quê nhà, điều đó sẽ trở thành một di sản lâu dài của những hy sinh mà mọi người đã thực hiện tại Standing Rock. Nước và sự sống phụ thuộc vào nó!

Trân trọng,
Ân sủng

Tiếng Việt