Trong vài tuần qua, các nhà lãnh đạo nhóm nhân phẩm trên toàn tiểu bang đã trao đổi thông tin, tổ chức các sự kiện và liên hệ với ROP, tìm cách đoàn kết với những người dân nông thôn và bản địa đang bị tấn công ở Bắc Dakota. Chúng tôi rất đau lòng và vô cùng xúc động khi những người bảo vệ nguồn nước can đảm ở Bắc Dakota đang bị cảnh sát bắn và đánh đập. Đồng thời, nhiều người đặt câu hỏi, làm thế nào điều này có thể xảy ra khi mà những người được gọi là Yêu nước đã chiếm đóng Khu bảo tồn Động vật Hoang dã Quốc gia Malheur lại không bị kết tội? Có quá nhiều điều để giải đáp về quyền lực, đặc quyền và cách vị trí của chúng ta trong xã hội xác định mối quan hệ của chúng ta với hệ thống “công lý” ở Hoa Kỳ. Chúng tôi chia sẻ trong bối cảnh ROPnet này về những gì đang xảy ra tại Standing Rock và cách chúng tôi có thể thể hiện tinh thần đoàn kết.
Tại Khu bảo tồn Sioux Standing Rock ở Bắc Dakota hôm thứ Năm, mọi thứ đã leo thang tại một trong nhiều mặt trận nơi các cơ quan bảo vệ nước đã cản đường Đường ống Tiếp cận Dakota (DAPL), bao gồm các báo cáo rằng súng trường tấn công đã được nhắm vào những người không có vũ khí và đạn cao su đã được bắn vào những người bảo vệ nước và ngựa của họ. Những người bảo vệ nguồn nước đang tìm cách đánh bại một đường ống dẫn dầu $3,8 tỷ, dài 1.100 dặm, có thể hủy hoại vùng lãnh thổ của Hiệp ước Lakota và đi dưới sông Missouri, con sông dài nhất trên lục địa.
Những người bảo vệ nguồn nước Lakota, cùng với các đồng minh bản địa và không bản địa từ khắp lục địa, đã nắm giữ không gian tại nơi hợp lưu của sông Cannonball và sông Missouri trong nhiều tháng nay. Tin tức quốc gia đưa tin về các cuộc biểu tình cầu nguyện nổ ra vào đầu tháng 9 khi công ty đường ống đã sử dụng an ninh tư nhân, bình xịt hơi cay và chó để tấn công những người bảo vệ nguồn nước đang bảo vệ các khu chôn cất linh thiêng của bộ tộc Standing Rock. Tuần này, trong cùng một khu vực, hàng trăm người đã bị tấn công, đánh đập, bắn vào người, xé xác và bị bắt vì đứng với Standing Rock.
Bên cạnh những người đã tập trung và tiếp tục tập trung tại Standing Rock, còn có hàng nghìn hàng nghìn người đang ngồi chăm chú trên các trang tin tức và các kênh phát trực tiếp. Thứ Năm, chúng tôi đã chứng kiến hàng trăm cảnh sát quân sự và an ninh tư nhân, đeo mặt nạ và mặc áo đen hoặc quân đội, dàn hàng ngang từ những người bảo vệ nước trong buổi lễ, kéo mọi người từ lều và nhà nghỉ mồ hôi của họ, tấn công mọi người bằng dùi cui và đạn cao su, và đuổi theo từ vùng đất tổ tiên của họ.
Tại sao chúng ta không thể nhìn đi chỗ khác? Người da màu, và đặc biệt là Da đen, latinx, và người bản địa, bị giết bởi cơ quan thực thi pháp luật với tỷ lệ cao hơn người da trắng ở đất nước này. Năm 2016, người dân bản địa chết vì bạo lực của cảnh sát với tỷ lệ tính trên đầu người cao hơn bất kỳ nhóm nào khác. Bạo lực mà những người bảo vệ nguồn nước đang phải trải qua đang diễn ra trong bối cảnh đó, và cũng trong bối cảnh bạo lực, trộm cắp và phân biệt đối xử với người bản địa trên lục địa này đã diễn ra hàng thế kỷ.
Hàng năm, có hàng trăm vụ rò rỉ đường ống dẫn nhiên liệu hóa thạch, trật bánh tàu hỏa và các tai nạn công nghiệp khác ở đất nước này với những tác động tàn khốc đối với lưu vực sông và người dân ở hạ nguồn. Tất cả chúng ta đều nhớ vào đầu mùa hè này khi một đoàn tàu dầu Union Pacific chở dầu thô Bakken từ Bắc Dakota trật bánh và bốc cháy ngay cạnh một trường học và một công viên nhà di động ở Mosier, ngay vùng nông thôn Oregon. Đã có nhiều vụ rò rỉ đường ống dẫn dầu chỉ trong tuần trước, bao gồm một vụ tràn dầu thô ở Cushing, OK và một vụ tràn khí trên sông Susquehanna ở Pennsylvania. AP cũng đưa tin trong tuần này rằng đã có hơn 300 vụ tràn dầu ở Bắc Dakota trong hai năm qua không được công bố cho đến nay. Để trích dẫn 13 tuổi Anna Lee Rain YellowHammer, một thành viên của Bộ lạc Standing Rock Sioux: “Đường ống dẫn dầu bị vỡ, tràn và rò rỉ — vấn đề không phải là nếu, mà là ở đâu và khi nào.” Nhiều đường ống, bao gồm cả DAPL, được định tuyến lại để tránh các cộng đồng giàu có hơn, người da trắng và thành thị - một lý do khác khiến đường ống là một vấn đề công bằng chủng tộc.
Cuộc đấu tranh đang diễn ra tại Standing Rock được kết nối với những cuộc đấu tranh mà chúng ta là một phần của ở đây ở nhà. Dầu sẽ chạy qua DAPL dưới sông Missouri cũng được vận chuyển bằng đường sắt qua Oregon, qua các vùng đất của bộ lạc, qua các lưu vực nhạy cảm và qua cả cộng đồng thành thị và nông thôn. Ở Nam Oregon, các cộng đồng bản địa và nông thôn đang đấu tranh với một đường ống dài 232 dặm được đề xuất sẽ xuất khẩu khí đốt từ các núi đá sang các thị trường nước ngoài. Đường ống này, được phép xây dựng ở các tiêu chuẩn an toàn thấp hơn vì nó sẽ chạy qua các vùng nông thôn, được thiết lập để đi dưới các sông Klamath, Rogue, Umpqua, Coquille và cửa sông Coos, và nó sẽ xúc phạm các vùng đất và địa điểm văn hóa truyền thống của các Bộ lạc Klamath và Coos, trong số những người khác.
Bạo lực của cảnh sát, công lý chủng tộc, khủng hoảng khí hậu và môi trường, và cuộc đấu tranh của người dân bản địa trên lục địa này đều đã trở thành tiêu đề quốc tế trong vài năm qua vì nhiều phong trào giao nhau đã đấu tranh để được lắng nghe và thực hiện các hành động chiến lược và có mục tiêu người dân và các tập đoàn nắm quyền. Những cuộc đấu tranh này đều kết hợp với nhau tại Standing Rock.
Tôi biết rằng tôi không đơn độc trong suy nghĩ, "Tôi cần phải làm điều gì đó." Nếu bạn giống tôi, một người dân quê Oregon với tâm trí của bạn trên Núi đá đứng, bạn cũng có thể đang nhìn ra cửa sổ mưa của mình ở một sườn đồi buồn ngủ, phủ đầy sương mù và cố gắng tìm ra những gì bạn có thể làm hôm nay để đứng cùng mọi người trên tiền tuyến. Đôi khi thật khó để thoát khỏi những hình ảnh bi thảm và xúc động trên mạng, để vượt qua nỗi đau mà chúng ta cảm thấy đối với trải nghiệm của người khác và tổ chức. Nhưng chúng tôi đang nghe rất to và rõ ràng từ những người bạn của chúng tôi tại Standing Rock rằng họ cần chúng tôi lên tiếng cùng họ:
1. Đi đến Standing Rock, hoặc giúp đỡ để tài trợ cho những người khác đi. Bạn có thể quyên góp tiền xăng, cho mượn đồ mùa đông hoặc phương tiện đi lại hoặc đề nghị cho thú cưng của họ ăn. Sự kháng cự sẽ tiếp tục trong suốt mùa đông, nhưng điều quan trọng là mọi người nên đi sớm vì việc xây dựng đường ống có thể hoàn thành vào đầu năm sau.
- Gửi email tới BTC@nodaplsolidarity.org để thông báo kế hoạch của bạn với các nhà tổ chức.
- Liên hệ với Grace@rop.org nếu bạn đang tổ chức một đoàn caravan đến Standing Rock từ Oregon hoặc muốn tham gia một đoàn!
2. Thực hiện hành động trong cộng đồng của riêng bạn:
- Tập hợp bạn bè và hàng xóm của bạn để tổ chức một cuộc biểu tình tại một trong nhiều ngân hàng lớn đang thu lợi từ Đường ống Truy cập Dakota.
- Chuyển tiền của bạn từ Citibank, Bank of America, Wells Fargo, US Bank và Chase đến một ngân hàng địa phương hoặc hiệp hội tín dụng đầu tư vào cộng đồng của bạn, chứ không phải để xúc phạm các vùng đất bản địa.
- Tìm hiểu thêm và tham gia mạng Đoàn kết Toàn cầu tại NoDAPLSolidarity.org.
- Tham gia cùng các thành viên của Red Warrior Camp và Black Lives Matter để tham gia cuộc gọi hội nghị vào Chủ nhật tuần này, ngày 30 tháng 10 lúc 5 giờ chiều theo giờ PST - nhấp vào đây để đăng ký.
3. Gọi điện thoại và tập hợp bạn bè, gia đình và hàng xóm của bạn để tổ chức một bữa tiệc gọi điện. Gọi cho Nhà Trắng, các quan chức được bầu của bạn, văn phòng công ty, và các văn phòng thực thi pháp luật và các quan chức được bầu ở North Dakota. Kiểm tra danh sách cuộc gọi ở cuối bài đăng này từ những người bảo vệ nước trên mặt đất.
4. Quyên góp tiền và tài liệu - hoặc tốt hơn, tổ chức một buổi gây quỹ! Hoạt động gây quỹ đang diễn ra trên toàn tiểu bang - hãy tổ chức của riêng bạn hoặc tham gia! Chúng tôi sẽ giữ một danh sách các sự kiện đang hoạt động trên trang Facebook của chúng tôi.
- Muốn được trợ giúp tổ chức một buổi gây quỹ? Bạn muốn được trợ giúp giới thiệu về hoạt động gây quỹ của mình? Gửi email tới Grace@rop.org!
5. Muốn tìm hiểu thêm? Những người bảo vệ nguồn nước đang chiến đấu với một dự án cơ sở hạ tầng nhiên liệu hóa thạch hiện đại, nhưng họ cũng đang chiến đấu để bảo vệ vùng đất của tổ tiên và các quyền theo hiệp ước - những cuộc đấu tranh mà Bộ lạc Đá đứng và các dân tộc bản địa khác đã chiến đấu trong nhiều thế kỷ.
- Nếu bạn đang tìm kiếm một chiếc 101, hãy bắt đầu với Giáo trình đứng về Rock đưa ra bởi NYC Stands với Standing Rock.
- Cũng kiểm tra “Cách nói về #NoDAPL: Quan điểm bản địa” của Kelly Hayes.
Điều gì đang xảy ra ở nơi bạn sống? Bạn sống trên vùng đất của tổ tiên ai và các vấn đề trong cộng đồng của bạn ảnh hưởng đến chúng như thế nào? Làm thế nào bạn có thể làm việc với hàng xóm của bạn và đoàn kết với những người bản địa của vùng đất này? Bây giờ là lúc để tìm hiểu và hành động!
Không có danh sách cuộc gọi DAPL:
Gọi cho thống đốc Bắc Dakota Jack Dalrymple theo số 701-328-2200. Khi để lại tin nhắn nêu rõ sự ủng hộ của bạn đối với phong trào NoDAPL, vui lòng tôn trọng và yêu cầu giải quyết hòa bình, và sự tôn trọng đó được thể hiện đối với các quyền hiến định của những người tham gia vào các hành động bất bạo động trực tiếp liên quan đến bất tuân dân sự. Hãy nhắc anh ta rằng phong trào Dân quyền những năm 1960 đã đạt được thành công thông qua các hành động hòa bình tương tự và đã vấp phải sự đàn áp và bạo lực cực đoan của nhà nước địa phương, điều không thể chấp nhận được trong thế kỷ 21. Yêu cầu anh ta tái sử dụng bản thân từ Ủy ban Công nghiệp Bang và tránh xung đột lợi ích trong việc phục vụ Người dân Bắc Dakota và Big Oil. Yêu cầu anh ấy đến thăm các trại và chia sẻ những lời cầu nguyện và bài hát với người dân của chúng tôi, để lắng nghe chúng tôi với tư cách là những con người chỉ muốn bảo vệ con cái và thế hệ tương lai của chúng tôi, và nguồn nước của chúng tôi.
Hãy gọi cho Sở Cảnh sát trưởng Quận Morton theo số 701-667-3330 để yêu cầu họ phi quân sự hóa các chiến thuật của họ và bảo vệ TẤT CẢ công dân ND và du khách. Yêu cầu họ hạn chế bắt giữ hàng loạt, truy tìm, câu lạc bộ, câu lạc bộ, tìm kiếm dải băng và đối đầu vũ trang với những người bảo vệ nguồn nước hòa bình UNARMED tham gia vào hành vi bất tuân dân sự được bảo vệ theo hiến pháp. Yêu cầu họ thông báo cho các sĩ quan của họ về luật hiệp ước, luật liên bang của người da đỏ và đào tạo cho các sĩ quan của họ về các biện pháp bảo vệ các địa điểm linh thiêng và Đạo luật Tự do Tôn giáo của Người da đỏ Hoa Kỳ năm 1978.
Gọi cho Nhà Trắng theo số (202) 456-1111 hoặc (202) 456-1414. Yêu cầu Tổng thống Obama từ chối Giấy phép của Quân đoàn Kỹ sư cho Đường ống Tiếp cận Dakota, đồng thời nhắc nhở chính quyền của ông về cam kết của họ trong việc chống Biến đổi Khí hậu và thực hiện các giải pháp năng lượng xanh / tái tạo - và rằng dầu nứt và vỡ vụn KHÔNG phải là năng lượng sạch. Hãy nói với họ rằng việc khai thác dầu Bakken gây ô nhiễm không khí và nước của chúng ta và tạo ra hàng triệu gallon nước và chất thải phóng xạ đang phá hủy tương lai của khu vực chúng ta nhân danh an ninh năng lượng - điều này sẽ vô nghĩa nếu không có an ninh nguồn nước ở Đồng bằng Bắc Bộ khô cằn.
Gọi cho Công binh Lục quân và yêu cầu họ từ chối giấy phép DAPL theo số (202) 761-5903. Nhắc họ rằng Quy trình Tham vấn Bộ lạc được liên bang ủy quyền đã bị phá vỡ khi các Quốc gia Bộ lạc chỉ được thông báo rằng các dự án đã được tiến hành ngay trước cửa nhà chúng tôi và chúng tôi không có cơ hội đề xuất các giải pháp thay thế.
Gọi cho các giám đốc điều hành của các công ty đang xây dựng đường ống:
Lee Hanse Phó chủ tịch điều hành Đối tác chuyển giao năng lượng, LP 800 E Sonterra Blvd #400 San Antonio, Texas 78258 Điện thoại: (210) 403-6455 Lee.Hanse@energytransfer.com
Glenn Emery Vice President Energy Transfer Partners, LP 800 E Sonterra Blvd #400 San Antonio, Texas 78258 Điện thoại: (210) 403-6762 Glenn.Emery@energytransfer.com
Michael (Cliff) Waters Lead Analyst Energy Transfer Partners, LP 1300 Main St. Houston, Texas 77002 Điện thoại: (713) 989-2404 Michael.Waters@energytransfer.com ”
Gọi cho các Thượng nghị sĩ và người của Quốc hội Oregon và yêu cầu họ gây áp lực lên Nhà Trắng:
Thượng nghị sĩ Ron Wyden: (202) 224-5244
Thượng nghị sĩ Jeff Merkley: (202) 224-3753
Dân biểu Suzanne Bonamici - Quận thứ nhất (Clatsop, Columbia, Washington, Yamhill và một phần của Quận Multnomah): DC (202) 225-0855 / Local (503) 469-6010
Đại diện Greg Walden - Quận thứ hai (Baker, Crook, Deschutes, Gilliam, Grant, Harney, Hood River, Jackson, Jefferson, Grants Pass khu vực của Josephine, Klamath, Lake, Malheur, Morrow, Sherman, Umatilla, Union, Wallowa, Wasco và Wheeler County): DC (202) 225-6730 / Bend (541) 389-4408 / La Grande (541) 624-2400 / Medford (541) 776-4646
Dân biểu Bá tước Blumenauer - Quận Ba (Phần lớn Multnomah và phần phía bắc của Quận Clackamas): DC 202-225-4811 / Local 503-231-2300
Dân biểu Peter DeFazio - Quận 4 (Coos, Curry, Douglas, Lane, Linn, và hầu hết các Quận Benton và Josephine): DC (202) 225-6416 / Coos Bay (541) 269-2609 / Eugene (541) 465- 6732 / Roseburg (541) 440-3523
Dân biểu Kurt Schrader - Quận Năm (Lincoln, Marion, Polk, Tillamook, các phần phía bắc Benton, hầu hết Clackamas và các phần của Tây Nam Quận Multnomah): DC (202) 225-5711 / Thành phố Oregon (503) 557-1324 / Salem (503) 588-9100