Báo cáo… Khóa tu học về lãnh đạo Latino ở nông thôn

Tại Khóa tu dành cho Lãnh đạo Latino ở Nông thôn vào cuối tuần vừa qua, một điều gì đó mạnh mẽ đã xảy ra. Tôi nghe thấy những người so sánh và những người so sánh của mình thể hiện bản thân mà không sợ bị trả thù - và tự do nói chuyện bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Một căn phòng được thống nhất bởi một giọng nói, tiếng nói của tự do, lòng dũng cảm và công lý, lần này được nói bằng tiếng Tây Ban Nha, được phiên dịch sang tiếng Anh và ngược lại.  Thứ bảy tuần trước, cuối cùng tôi đã hiểu tại sao hệ thống áp bức sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để ngăn chúng ta nói chuyện với nhau, không thống nhất tiếng nói của chúng ta, đặc biệt là khi nói đến phong trào công bằng xã hội của chúng ta.

Đó là lý do mà tại ROP tại đây, chúng tôi rất tự hào cung cấp không gian này cho Người Latino Nông thôn / Lãnh đạo của chúng tôi ở Oregon. Khóa tu đã thành công tốt đẹp! Hơn 50 người đến từ 12 quận khác nhau để chia sẻ các phương pháp tiếp cận khác nhau đang được sử dụng để thay đổi bầu không khí “Sợ hãi” và “Cô lập” hiện nay thành một cộng đồng “Chào đón” và “Hòa nhập” hơn. Rõ ràng là qua nhiều năm làm việc chăm chỉ ở cấp cơ sở ở vùng nông thôn Oregon, tất cả chúng tôi đã “Xây dựng các cộng đồng an toàn và chào đón cho người nhập cư”. Chúng tôi đang thực hiện các bước đúng đắn, có chủ đích để thay đổi này dần dần có thể xảy ra trên khắp Oregon.

Chúng tôi đã có những người thuyết trình rất truyền cảm hứng và động lực. Ví dụ Jorge Hernandez từ Centro de Ayuda bày tỏ cảm nghĩ của mình về Tổ chức Latino ở Lincoln County: “Chúng tôi đã hết sợ hãi, chúng tôi không còn sợ hãi nữa …… chúng tôi sẽ không để [họ] vi phạm các quyền công dân của chúng tôi nữa”.  Francisca Perez từ Adelante Mujeres nói: “Khi ai đó có nhu cầu, giống như họ đang thiếu một bộ phận cơ thể, bạn sẵn sàng làm gì để giúp người đó?”

Araceli Ortiz, người quản lý chương trình phát triển thanh niên Adelante Chicas nổi tiếng, đã nói từ trái tim về việc trở thành người phụ nữ đầu tiên trong cả đại gia đình của mình tốt nghiệp đại học và giới trẻ Latino cần chúng tôi ở đó như thế nào vì họ. Nếu chúng tôi không chỉ cho họ con đường phía trước, sẽ không ai làm cả.

Luis Guerra và Brenda Mendoza, từ CAUSAPCUN tương ứng, nói về kinh nghiệm cá nhân của họ khi trở thành Công dân Hoa Kỳ. Họ đã chia sẻ những lầm tưởng phổ biến nhất trong cộng đồng người Latinh về quyền công dân và những lợi ích đi kèm với nó: quyền lực bầu cử và không còn lo sợ bị trục xuất.

Lauren Regan từ Trung tâm Phòng thủ Tự do Dân sự trình bày “Biết quyền của bạn”Được chuẩn bị đặc biệt cho những người nhập cư để học cách chúng ta có thể bảo vệ quyền của mình. Lauren cũng đã huấn luyện các nhà lãnh đạo để đưa bài thuyết trình này trở lại các cộng đồng thị trấn nhỏ của họ.

Javier Lara, một nhà tổ chức của PCUN đã nói về việc Trộm cắp tiền lương ảnh hưởng như thế nào đến các cá nhân, gia đình và Oregon nói chung và giải pháp cho nó, thông qua luật vào năm 2013 để bảo vệ người lao động.

Amanda Aguilar Shank, Người tổ chức ROP của chính chúng tôi và Aeryca Steinbauer từ CAUSA đã nói về các liên kết trong chuỗi trục xuất - bao gồm cả chương trình “Cộng đồng an toàn” gần đây - và cách tất cả chúng ta có thể giải quyết chuỗi ở những nơi khác nhau để dừng lại Sự hợp tác của ICE / Cảnh sát đang chia rẽ các gia đình trên toàn quốc.

Chúng tôi cũng muốn bày tỏ lòng biết ơn vô hạn đối với nhóm nhân phẩm chủ trì của chúng tôi: Mujeres Latinas Luchando por el Pueblo. Họ đã làm một công việc tuyệt vời trong việc tổ chức tất cả chúng tôi. Khóa tu diễn ra suôn sẻ nhờ công việc tuyệt vời mà họ đã làm trước, trong và sau khóa tu, Gracias Mujeres!

Chúng tôi đã có một chút vui vẻ và chia sẻ với nhau về những món ăn ngon mà Antonia Villa, thành viên của nhóm tổ chức “Mujeres Latinas Luchando por el Pueblo”, đã chuẩn bị từ 4 giờ sáng vào sáng thứ Bảy đó để tất cả chúng tôi có một bữa ăn bổ dưỡng và bữa ăn Mexico chính thống.

Công bằng ngôn ngữ đã đạt được vào thứ Bảy với sự giúp đỡ của những người bạn yêu thương và lâu năm của chúng tôi Sarah Loose và Lindsay Jonnasson từ Dự án Tư pháp Tây Bắc. Họ đã làm rất tốt trong việc thông dịch bằng cả hai ngôn ngữ, cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giúp chúng tôi giúp mọi người có thể giao tiếp được!

Jerry Atkin, một thành viên hội đồng quản trị ROP trước đây, đồng thời là người bạn lâu năm và đồng minh đã giúp chúng tôi thực hiện những bức ảnh đẹp của khóa tu. Sarah Loose cũng quay phim bảng điều khiển của chúng tôi, trong đó Mujeres Latinas Luchando bởi el Pueblo, Latinos Unidos para un Futuro Mejor và Umatilla Morrow lựa chọn thay thế đã chia sẻ với tất cả chúng tôi những thành công và thách thức của họ khi tổ chức xoay quanh các vấn đề không phổ biến và quan trọng trong các cộng đồng nhỏ của chúng tôi.

Tại khóa tu, chúng tôi chứng kiến các đồng minh mới cởi mở để được giáo dục về các vấn đề ảnh hưởng đến cả người nhập cư và cộng đồng tiếp nhận, đặt những câu hỏi chân thành. Các cộng đồng tiếp nhận, chậm nhưng chắc chắn, đang trở nên cởi mở hơn và chào đón những người mới đến và những cư dân nhập cư lâu năm, ngay cả khi đôi khi không cảm thấy như vậy. Sự thay đổi này đang diễn ra thông qua công việc đa văn hóa mà một số nhóm Nhân phẩm đã làm trong nhiều năm ở nông thôn và các thị trấn nhỏ của chúng tôi ở Oregon.

Phần thưởng cho chúng tôi là được nhìn thấy rất nhiều khuôn mặt tươi cười, những người hấp thụ càng nhiều thông tin càng tốt, tạo nên những mối liên hệ giữa con người với nhau và xây dựng trên những mối quan hệ hiện tại để hỗ trợ lẫn nhau nhằm tiếp tục đấu tranh cho các quyền cơ bản và phẩm giá con người, bẩm sinh trong tất cả chúng ta vì tất cả chúng ta.

Tôi cũng xin chia sẻ một câu danh ngôn mà tôi đã chia sẻ tại khóa tu. Rigoberta Menchu là một phụ nữ Guatemala bản địa đã đoạt giải Nobel Hòa bình năm 1992. Cô ấy nói: “Chúng tôi sẽ không thay đổi đất nước trong một thời gian ngắn. Nhưng nó sẽ thay đổi với tất cả chúng ta, không phải không có chúng ta ”. (No vamos a cambiar el país en poco tiempo. Pero se hará con nosotros, no sin nosotros. ”)

Tiếng Việt