Ủng hộ dân chủ quanh năm

Khi ngày trọng đại đến gần, mặc dù tất cả các quảng cáo chính trị mệt mỏi như thế nào, mọi người vẫn đang theo dõi từng màn chơi trong cuộc bầu cử này (đã bao nhiêu lần tất cả chúng ta đã nghe Big Bird, bayonettes và FEMA đề cập đến?). Tất cả chúng ta đều đang dự đoán thời điểm các con số được công bố - ai sẽ là chủ tịch? Những biện pháp bỏ phiếu nào sẽ được thông qua? Cuộc đua địa phương nào đã đi theo cách mà chúng tôi đã bình chọn?

Chúng ta sẽ bỏ phiếu trong năm nay (nếu chúng ta chưa bầu cử!), Nhưng như chúng ta đều biết bỏ phiếu không phải là tất cả những gì chúng ta phải làm để có một nền dân chủ toàn diện hoạt động vì người dân. Trong khi các quan chức được bầu của chúng tôi tiếp tục gửi quân đội để chống lại các cuộc chiến tranh không được lòng dân, các nước láng giềng của chúng tôi đang chìm trong nợ nần từ các khoản vay sinh viên, nhà cửa và chăm sóc y tế cơ bản của họ. Nếu chúng tôi có thể bỏ phiếu để chấm dứt tất cả những điều này, chúng tôi sẽ làm. Chúng tôi ước chúng tôi có thể. Đó là lý do tại sao chúng ta tổ chức đối mặt với áp bức, phân biệt chủng tộc, phân biệt giới tính, chủ nghĩa giai cấp và tất cả các -isms khác, để phá bỏ các bức tường bất công, và đưa các cộng đồng của chúng ta đến gần hơn với nền dân chủ thực sự của, vì và bởi Mọi người.

Dưới đây là một bài viết đúng thời điểm từ Hướng dẫn cử tri Hành động cho Thị trấn Nhỏ cho Nền Dân chủ Mới (STAND) của chúng tôi phân tích cách những đóng góp của chiến dịch nói lên tiếng nói của chúng ta lớn hơn tiếng nói của chúng ta và một số cách chúng ta có thể bắt đầu lấy lại nền dân chủ của chúng ta. Đi theo Đòi lại cam kết về nền dân chủ của chúng ta, hãy mời những người trong cộng đồng của bạn làm điều tương tự và hãy tiếp tục duy trì năng lượng này thông qua phiên họp lập pháp vào năm tới!

Nhiệt liệt,
Jessica

Tái bút: Thông điệp này là một phần của chuỗi ROPnets với các bài viết từ Hướng dẫn Bỏ phiếu STAND của Dự án Tổ chức Nông thôn. Các bài báo khác bao gồm:

– – – –

Bảo vệ dân chủ quanh năm

Bạn đã bao giờ đến một buổi họp mặt gia đình hoặc tiệc nướng mà ai đó lùi bạn vào một góc và nói chuyện trực diện với bạn chưa? Bạn không thể nhận được một lời nào trong cách khôn ngoan và bạn tìm cách trốn thoát. Điều này mô tả cuộc bầu cử năm 2012.
“Thực thể” khiến chúng tôi bị dồn vào chân tường đang cố gắng chi tới 10 tỷ đô la cho “thông điệp” chính trị được thiết kế để khiến chúng tôi xoay “phải” hoặc “trái” trên lá phiếu.
10 tỷ đô la là rất nhiều tiền. Hơn 90% trong số đó đến từ các mã zip giàu có nhất trên toàn quốc. Tại sao tất cả những chi tiêu đó? Có phải để đảm bảo rằng tất cả mọi người đều được tiếp cận với dịch vụ chăm sóc sức khỏe? Đó là bất cứ ai muốn làm việc có thể tìm được việc làm? Rằng tất cả mọi người đều có nơi ở, và tất cả trẻ em đều được học ở những trường xuất sắc? Không có khả năng.
Nhiều khả năng số tiền 10 tỷ đô la sẽ được trao cho các chính trị gia được bầu chọn, những người sẽ nói với chúng tôi rằng chúng tôi không thể chi trả được tất cả những điều đó, nhưng sẽ nhấn mạnh rằng chúng tôi tiếp tục chi một nghìn tỷ đô la mỗi năm cho các cuộc chiến tranh và các hợp đồng “an ninh quốc gia” khác. Cũng chính những chính trị gia đó sẽ là khoản đầu tư tuyệt vời nếu họ tiếp tục cắt giảm thuế cho giới siêu giàu trong khi ngăn chặn mọi nỗ lực ngăn chặn hành vi hối lộ được hợp pháp hóa mà chúng tôi gọi là “đóng góp không giới hạn cho chiến dịch”. Gần đây Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã quyết định rằng các tập đoàn có quyền ẩn danh đóng góp không giới hạn, điều mà các công dân bình thường không thể làm.
Nói về cuộc trò chuyện một chiều! Nếu tiền tương đương với tự do ngôn luận, như Tòa án tối cao tuyên bố, bạn có thể mua được bao nhiêu tự do ngôn luận?
Cuộc bầu cử này sẽ là thời điểm tốt để chúng ta giành lại chính quyền của dân, do dân, vì dân. Làm thế nào chúng ta có thể làm điều đó?
Chúng tôi có thể đưa ra một yêu cầu đối với mọi chính trị gia đang tìm kiếm lá phiếu của chúng tôi: khắc phục sự cố hối lộ đã bị phá vỡ, hợp pháp hóa mà chúng tôi gọi là “đóng góp cho chiến dịch”. Năm 2010, dự luật Bầu cử Công bằng đã được đề xuất tại Quốc hội Hoa Kỳ. Nó nói rằng các ứng cử viên có thể thu hút đủ số tiền quyên góp nhỏ từ người dân trong quận hoặc tiểu bang của họ để chứng minh rằng họ nghiêm túc sẽ đủ điều kiện nhận $4 của quỹ phù hợp công khai cho mỗi đô la đóng góp nhỏ mà họ gây ra. Số tiền này sẽ đến từ việc chấm dứt các khoản trợ cấp của Liên bang cho các công ty dầu mỏ. Một dự luật khác được gọi là DISCLOSE sẽ yêu cầu các công ty tiết lộ khoản đóng góp của họ cho các nhóm tạo ra tất cả các quảng cáo “tấn công” đó.
#1 - Chúng tôi phải yêu cầu mọi ứng cử viên cho văn phòng Liên bang cam kết ủng hộ Dự luật Bầu cử Công bằng và TUYÊN BỐ khi họ quay trở lại Washington vào năm 2013.
#2 - Chúng ta phải yêu cầu mọi quan chức nhà nước được bầu cam kết bỏ phiếu cho một sửa đổi hiến pháp để đảm bảo rằng chỉ những người đang sống, chứ không phải các tập đoàn, mới có thể đóng góp cho chiến dịch.
Chúng ta có thể làm điều này với tư cách cá nhân, nhưng sẽ tốt hơn nếu chúng ta tham gia với những người hàng xóm của mình để có tiếng nói lớn hơn. Đó là những gì Hướng dẫn Bầu cử STAND này được thiết kế để làm. Có một nhóm địa phương trong cộng đồng của bạn, phân phối STAND cho hàng xóm của bạn. Bạn có thể tham gia cùng họ bằng cách liên hệ với Dự án Tổ chức Nông thôn. Tiếp cận bạn bè, gia đình, hàng xóm và các quan chức được bầu cử và yêu cầu họ đăng nhập để rút tiền ra khỏi chính trị. Ký cam kết bên dưới!

Hãy tăng sức nóng về việc kiếm được số tiền lớn từ hoạt động chính trị!

Tiếp cận bạn bè, gia đình, hàng xóm, ủy viên hội đồng thành phố, ủy viên quận và các quan chức được bầu cử địa phương khác. Yêu cầu họ tham gia phong trào để có được số tiền lớn từ chính trị và xây dựng lại nền dân chủ của chúng ta.

Chúng ta cần giành lại chính quyền của dân, do dân, vì dân.
 Chúng tôi kêu gọi mọi ứng cử viên cho văn phòng Liên bang cam kết ủng hộ Dự luật Bầu cử Công bằng và TUYÊN BỐ khi họ quay trở lại Washington vào năm 2013.
 Chúng tôi kêu gọi mọi quan chức nhà nước được bầu cử cam kết bỏ phiếu cho một sửa đổi hiến pháp để đảm bảo rằng chỉ những người còn sống, chứ không phải các tập đoàn, mới có thể đóng góp cho chiến dịch.

Hãy ký tên vào Cam kết đòi lại nền dân chủ của chúng tôi ngay bây giờ!

Theo liên kết ở trên hoặc điền vào bên dưới và gửi email đến cara@rop.org.

Tên:

Chức vụ:
(hội đồng thành phố, cử tri, thành viên cộng đồng)

Địa chỉ nhà:
(đường phố, thành phố, tiểu bang, mã zip)

Điện thoại: Email:

[ ] Thông báo cho tôi về cách tôi có thể tham gia trong Phiên họp lập pháp năm 2013

Tiếng Việt