스탠드 : 라틴계 참여

며칠 전, 아버지는 첫 오레곤 투표용지를 찾기 위해 우편함을 열었습니다. 그는 한 달 전에 오레곤으로 이사했습니다. 그는 재빨리 주소를 변경했고 우편에서 투표용지를 발견하고 놀랐습니다. 그는 첫 투표이고 모든 주류 언론이 투표를 더 혼란스럽게 만드는 것 같기 때문에 어떻게 작성하고 모든 법안에 투표해야 하는지 알고 있는지 물었습니다. 그때 내가 그에게 스페인어 STAND 가이드를 건넸다.
그는 스페인어 STAND 가이드가 올해의 투표 법안에 대해 명확한 언어와 요점 분석을 제공하는 것을 보고 안도했습니다.

제 아버지는 올해 투표용지를 작성할 오리건 주에서 스페인어를 구사하는 수천 명의 이민자 중 한 명입니다. ROP 스페인어 STAND 유권자 안내서는 스페인어를 구사하는 라틴계 사람들이 오레곤 주의 선거에 참여하고 투표지를 탐색하는 데 도움을 주기 위해 만들어졌습니다.

스페인어 가이드 의 모든 기사가 있습니다. 영문판 우리 농촌 지역 사회에서 라틴계를 참여시키기 위해 작성된 기사가 몇 개 더 있습니다. 아래에 추가 스페인어 기사의 번역된 버전을 공유합니다. 라틴계: 성장하는 힘, 시민권의 신화, 투표할 수 없다면.
선거가 며칠 남지 않았으며 영어와 스페인어로 STAND 가이드를 공유할 시간이 아직 있습니다! 널리 공유해주세요. 이 메시지를 이메일 목록과 주소록으로 전달하십시오!

앞으로 나아가 다,

케일라

추신- 이 메시지는 Rural Organizing Project의 STAND Voter Guide의 기사와 함께 시리즈 중 하나입니다. 다른 기사에는 다음이 포함됩니다.

—————————————
라틴 아메리카: 성장하는 힘

2012년 선거에서 모든 유권자의 10%가 라틴계가 될 것으로 추정됩니다. 이 숫자는 지난 2008년 대통령 선거 이후 25% 증가했습니다.
반면에 투표할 자격이 있는 라틴계 사람들은 매년 투표에 참여하고 있습니다. 왜 그런 겁니까?

이민 개혁에 대한 우리 정부의 조치 부족이 실망스러울 수도 있습니다. 아마도 민주적 절차가 정치 기부금의 "합법화된 뇌물"을 사용하는 기업과 엘리트에 의해 조작되었기 때문일 수 있습니다. 어쩌면 우리의 투표가 중요하지 않다고 느낄 수도 있습니다. 이 모든 문제는 우리를 참을성이 없거나 실패하고 있는 것처럼 느끼게 합니다. 그러나 우리는 현명해야 합니다. 우리는 성장하는 공동체로서 우리가 가진 힘을 볼 필요가 있고 우리의 힘을 활용하는 방법을 배워야 합니다.

정치인은 우리의 힘을 알고 있습니다.

백만 명이 넘는 서류미비 청년들에게 2년 노동 허가를 부여하기로 한 오바마 대통령의 결정을 보십시오! 언론은 우리의 힘을 봅니다. 그들은 우리를 "잠자는 거인"이라고 부릅니다. 언론과 정치가가 우리의 힘을 볼 수 있다면 우리도 볼 수 있어야 합니다. 이 가을, 우리는 그 힘을 사용하여 정치인을 선출하다 과 조치를 통과하다 도움이 되고 효과가 있을 것입니다. 우리 커뮤니티. 자이언트를 깨우자!

—————————————————————–
투표할 수 없습니까? 당신은 여전히 차이를 만들 수 있습니다

많은 이민자, 영주권자 및/또는 서류미비자는 정치 참여에 있어 "손이 묶여 있다"고 생각하고 이 나라에 긍정적인 변화를 만듭니다. 그러나 그것은 사실이 아닙니다! 친 이민법, 공정한 국제 정책을 요구하고 모든 사람의 인권을 존중하고 불평등을 없애고 끝내기 위해 우리의 목소리를 하나로 묶는 것이 중요합니다.

예를 들어, "문서화되지 않고 두려워하지 않는" 청년 운동은 버락 오바마 대통령이 그들에게 임시 보호 지위를 제공하도록 강요했습니다. 이민 신분에 상관없이 우리가 긍정적인 변화를 일으킬 수 있다는 사실을 알게 되어 정말 기쁩니다! 당신은 생각하지 않습니다?

사회 정의 문제에 대한 경험이 필요하지 않으며 동기만 있으면 됩니다. 다른 학생의 부모와 함께 개선을 옹호할 수 있습니다. 선출된 공무원이나 커뮤니티와 개인적인 이야기를 공유할 수 있습니다. 시위에 참여하고, 집에서 전화를 걸어 다른 사람을 초대하고, 친 이민 및 인간 존엄 대의를 위해 친구 및 가족 구성원 사이에서 모금을 할 수 있습니다.

—————————————————
시민권에 대한 오해와 사실

불행히도 이민 절차에 대한 잘못된 정보가 너무 많습니다. 여기에서 시민권 절차와 관련하여 존재하는 가장 일반적인 신화 중 일부를 명확히 하겠습니다.

오해: 미국 시민이 되면 출신 국가의 시민권 자격을 잃게 됩니다.
사실: 대부분의 라틴 아메리카 국가는 이중 국적을 허용합니다. 멕시코는 그 중 하나이며 다른 국가에서 그것을 받아들이는 것을 매우 쉽게 찾을 수 있습니다.

오해: 시민권 절차는 비용이 많이 들고 재정적 도움을 요청하면 신청서가 거부됩니다.
사실: 자격이 있는 경우 저소득층을 위한 재정 지원이 있습니다. 무료로 시민권을 신청할 수 있습니다. 재정적 도움을 요청하는 것은 귀하의 지원에 영향을 미치지 않습니다. 지불해야 하는 경우 거주 기간을 갱신하기 위해 지불할 필요가 없기 때문에 장기적으로 비용을 지불해야 합니다.

신화: 나는 악센트 없이 완벽한 영어를 구사해야 한다.
사실: 기본적인 영어만 배우면 되며 악센트는 중요하지 않습니다. 귀하의 커뮤니티에는 무료 영어 수업이 있습니다. 공립 도서관에는 여가 시간에 집에서 영어를 배울 수 있는 다른 리소스가 있습니다.

오해: 시험은 정말 어렵다.
사실: 시민권 인터뷰에 갈 때 공부하는 100개의 질문 중 소수의 질문만이 역사, 시민, 읽기 및 쓰기에 관한 질문을 받습니다. 테스트의 어떤 부분도 통과하지 못하면 추가 비용 없이 해당 부분만 제시하도록 일정이 변경됩니다.

오해: 나는 시민이 되기에는 너무 늙었다.
사실: 나이는 중요하지 않습니다. 퇴직 연령인 경우 모국어로 시험을 볼 수 있습니다. 방언을 구사하는 경우 통역사만 제공하면 됩니다.

시민권 절차를 시작하려면 CAUSA에 1-855-884-2287로 연락하십시오.

 

 

한국어