2015년 2월 18일
친애하는 ROPnet,
재생산 정의와 젠더 정의, 인종 정의 사이의 점을 연결하는 실험을 하는 Josephine 카운티의 고무적이고 창의적인 조직에 대한 이야기를 나누고 싶습니다. Josephine 카운티 사람들의 세대 간 그룹은 인종 정의를 위해 1년 넘게 함께 조직하여 카운티에서 인간의 존엄성이 진정으로 어떤 모습일지에 대한 힘들지만 의미 있는 대화에 참여하는 사람들의 기반을 구축했습니다.
아래에서 연극과 통합 예술을 가르치는 일리노이 밸리 거주자 엘리엇 핀스트라(26)가 로 대 웨이드(Roe v. Wade) 기념일에 어떻게 소수의 사람들이 손을 내밀어 의미 있게 참여했는지에 대한 이야기를 나눕니다.
당신의 생각을 알려주세요. 그들의 이야기가 당신을 감동시키는 것은 무엇입니까?
열렬히,
제시카
Grants Pass의 6번가를 운전할 때마다 “March for Life. 낙태 종식을 위해 기도하십시오.” 내가 지나갈 때, 그것은 나에게 잔소리를 했다. 나는 이 마을에 Roe v. Wade의 기념일에 절단된 아기의 사진을 들고 많은 사람들이 모일 것이라는 것을 알고 있었습니다. 게다가, 이제 새로 공화당이 장악한 의회와 함께 낙태에 대한 접근을 더욱 제한하는 법안이 있었습니다. 도입된 법안은 특히 이미 접근이 제한된 저소득 여성에게 영향을 미칠 것입니다. 내가 사는 약 1,200명의 작은 마을인 케이브 정션(Cave Junction)에서 임산부를 위한 유일한 서비스는 기독교 서비스인 "임신 센터"입니다. 선택의 여지가 많지 않습니다.
내가 심부름을 하고 그것에 대해 생각할 때, 가장 나를 괴롭히는 것은 문제의 측면이 대화 없이 제시된다는 생각이었습니다. 이 도시에서 소수의 진보적인 사람들과 보수적이고 자유주의적인 사람들(대부분 기독교인) 사이에 큰 차이가 있는 것처럼 느껴집니다. 사람들이 만나 우리 삶 전체에 영향을 미치는 문제에 대해 대화하는 장소는 어디입니까? 적어도 나에게는 자주 발생하지 않는 것 같습니다.
나는 생명을 위한 행진에서 대화를 넓히기 위해 함께 모이는 것에 대해 몇몇 친구들에게 말을 했습니다. 어떤 설득력 있는 수사법이 있습니까? 나는 아이들을 키우고, 식량을 재배하고, 집을 짓고, 공공 서비스를 제공하는 등 생명을 보호하고 영양을 공급하기 위해 사람들이 일하는 모든 방법에 대해 생각하기 시작했습니다. 점점 더 치명적으로 보이는 문화/문명 속에서: 발암성 화학물질과 살충제, 경찰의 잔혹성과 조직적인 인종차별, 계층, 가부장제, 대량 학살을 영속시키는 학교 커리큘럼, 기업 제약 산업, 조만간 생태 위기를 약속하는 화석 연료 인프라 증가…
특히 우리는 유니테리언적 보편주의자, 지역 퀴어 커뮤니티, 과거 ROP 및 인종 정의 워킹 그룹 행사에 참석하여 흑인의 삶, 여성의 삶 및 모든 인종을 위한 행진에 동참한 사람들에게 손을 내밀었습니다. 우리가 삶에 영양을 공급하는 방법. 그런 터무니없는 수사학(생명 대 선택?!)으로 인해 3월 주최자의 광고를 "협동"하거나 타서 여성과 흑인의 삶을 옹호하는 데 사용하는 것이 훨씬 합리적이었습니다. 별도의 이벤트를 조직하는 데 많은 에너지를 쏟는 것보다 대화를 촉진하는 플러스.
우리 중 몇몇은 "생명을 보호하십시오"라는 표지판을 만들었습니다. 그 다음에는 "흑인의 생명이 중요합니다", "여성의 선택권을 보호하십시오", "우리의 황무지를 돌보십시오." 우리 중 몇몇은 선택의 여지가 없는 삶의 광경을 시각적으로 보여주는 “선택의 여지가 없습니다”라고 적힌 수갑과 개그와 표지판을 가지고 있었습니다. 우리 모두는 삶과 선택을 둘 다 받을 자격이 있습니다. 다른 하나 없이 하나는 무엇입니까?
처음에 우리는 6번가를 따라 생명을 위한 행진 행렬에 합류했습니다. 사람들은 우리의 표지판을 빨리 읽었고 우리는 체계적인 인종차별, 세대 간 빈곤 등에 대한 공통점을 찾기 위해 많은 대화를 나눴습니다.
우리는 길 건너편으로 이동하여 행진과 평행하게 건너뛰고 춤을 췄습니다(우리 중 약 8명, 생명을 위한 행진의 약 2-300). 우리는 노래하고 손을 흔들었습니다. “바람 소리에 / 딸들의 노래가 들린다… 리버사이드 파크에 도착했을 때 우리는 목이 쉬었지만 기분은 좋았습니다. 우리는 기도원 옆에 잠시 서 있었는데 사람들이 우리와 대화에 참여하여 우리와 우리 표지판의 시야를 차단했고 우리는 더 좋은 대화를 나누었습니다.
사람들의 말에 놀랐습니다. 한 남자가 다가와 말했습니다. 하지만 제 여자친구는 5년 전에 낙태를 했고 저는 정말 아이를 갖고 싶었습니다. 미혼인 저로서는 입양이 거의 불가능해서 많이 안타까운 마음이 듭니다. 그게 내가 여기 있는 이유야.” 또 다른 여성이 우리에게 다가와 말했습니다. “나는 낙태를 했고 그 당시에 내가 준비가 되지 않았음에도 불구하고 그 아이를 가졌더라면 좋았을 텐데. 나는 매일 그것에 대해 슬퍼합니다. 나는 당신들과 함께합니다. 나는 여성들이 선택할 권리가 있어야 한다고 생각합니다.
이것은 절단된 태아의 사진과는 다른 종류의 대화였다. 사람들의 이야기는 복잡하고 다면적이며 단순하지 않습니다. 그들은 슬픔을 어떻게 해야 합니까? 나에게 이것은 훨씬 더 흥미로운 대화였습니다. 이 사람들은 "우리는 낙태를 불법화하고 싶다"고 말하지 않았습니다. 그들은 개인적인 슬픔을 나눌 다른 곳으로 혼란스러워했습니다. 그날 많은 분들과 이야기를 나눴습니다. 슬픔을 어찌해야 할까요?
기자가 왜 거기에 있느냐고 물었을 때 우리는 우리가 특정 그룹에 있지 않다고 그녀에게 말했습니다. 우리는 모두 큰 현수막을 보고 대화의 폭을 넓히기 위해 나온 사람들이었습니다. 비판적 사고와 대화를 촉진합니다. 사람들이 자유를 매우 중시하는 이 문화에서 선택과 관점이 좁아진다는 것은 재미있는 역설입니다. 선택이 없는 삶은 무엇인가? 스스로 선택할 자유가 없다면?
나는 우리가 누구를 위해 행진하고 있었는지 확실하지 않습니다. 비록 그들이 우리와 함께 할 수는 없었지만, 우리를 만나서 매우 기뻐했던 그들의 차에 탄 사람들; 복잡한 감정과 슬픔에 대해 누구에게 말해야 할지 몰랐던 생명을 위한 3월의 이야기를 들을 수 있습니다. 또는 우리의 작은 마을 "주류" 외에 다른 목소리가 있음을 서로 상기시키기 위해. 우리는 다양한 삶의 경험을 가지고 있지만 우리는 모든 생명, 모든 선택을 보호하기 위해 함께 노래하고 춤을 출 수 있습니다.
– Eliot Feenstra, Josephine 카운티 인종 정의 실무 그룹