2020 STAND 선거 가이드 및 리소스

현재 온라인 주문이 마감되었습니다. 가이드를 주문하려면 (503)-543-8417로 최대한 빨리 전화하십시오! 공급이 제한되어 있지만 충분히 남으면 우리가 가지고 있는 것을 우편으로 보낼 수 있습니다!

*멘사제 이중 언어 / 이중 언어 메시지*

선거 시즌이 다가오고 ROP 네트워크 전반에 걸쳐 사람들이 미국 우체국을 구하다, 모든 적격 커뮤니티 회원이 유권자 등록을 했는지 확인하십시오. 그룹은 가장 중요한 문제에 대한 후보자의 입장을 인터뷰하고, 이웃의 완성된 투표지를 수거함 등에 전달할 계획을 세우고 있습니다! 시골 오리건 사람들은 공포를 조장하고 분열을 일으키는 수사학을 없애고 정부의 모든 수준에서 우리를 대표하는 데 가장 적합한 사람에 대해 이웃과 솔직한 대화를 나눈 오랜 역사를 가지고 있습니다.

2018년에 우리는 주의 성역 정책을 끝내려는 시도를 성공적으로 물리쳤고, 올해 COVID-19가 많은 사람들의 건강과 안녕을 위협하는 상황에서 이번 선거는 우리 자신과 이웃에게 우리가 얼마나 강력한지 일깨워주는 중요한 전장이 될 것입니다. 지역 사회가 우리의 모든 필요를 충족시키기 위해 일어날 때. 두려움과 불확실성이 우리를 포기하고 내면으로 돌릴 것을 설득할 때, 우리는 인간 존엄 리더로서 우리가 직면하고 있는 문제는 집단적으로만 해결될 수 있음을 서로 상기시켜야 합니다. 우리는 주말 동안 주 전역에서 Save Post Office 집회가 일어나는 것을 보았고 지난 주에 그것을 보았습니다. NORCOR(Northern Oregon Regional 교정 시설)은 3년 간의 놀라운 커뮤니티 조직 끝에 이민 및 관세 집행국과의 계약을 마침내 종료했습니다..

올해의 STAND 선거 가이드는 우리의 가치에 대해 서로 이야기하는 도구가 될 것입니다. 커뮤니티로서 우리가 진정으로 중요하게 생각하는 것은 무엇입니까? 우리의 미래를 위해 가장 보고 싶은 것은 무엇입니까? 이 가이드는 귀하의 그룹이 국가 정치에서 나오는 캠페인 수사학을 극복하고 실제 사람들의 필요에 다시 초점을 맞추기 위해 이웃을 참여시키는 데 도움이 될 것입니다. 그것은 우리를 단결시켜 줄 수 있는 것, 즉 우리 지역사회에 대한 깊은 사랑과 민주적 절차에 대한 헌신에 대한 대화를 나누는 데 도움이 될 것입니다. 어떤 정치인도 완벽한 답을 줄 수 없다는 것을 알면서도 다가오는 선거에 대해 사람들과 이야기하는 것은 모든 사람이 생존할 수 있을 뿐만 아니라 번영할 수 있는 세상을 만드는 데 도움이 될 수 있습니다.

현재 온라인 주문이 마감되었습니다. 가이드를 주문하려면 (503)-543-8417로 최대한 빨리 전화하십시오! 공급이 제한되어 있지만 충분히 남으면 우리가 가지고 있는 것을 우편으로 보낼 수 있습니다!

 

2020 STAND 선거 가이드의 특징:

  • 우리의 가치, 투표, 우리의 목소리를 사용하여 올해 선거에서 승리하기 위한 전략에 대한 친절한 소개와 전략이 투표함과 그 이후 모두에서.
  • 번성하는 오레곤 시골로 가는 로드맵 – 오레곤 전역의 시골 지도자들과 수백 건의 대화를 통해 생성된 진정한 안전, 강력한 커뮤니티, 합리적인 생활 수준에 대한 비전입니다.
  • 각 투표 법안에 대한 간결하고 이해하기 쉬운 분석.
  • 약물 치료 및 회복 서비스에 대한 접근을 확대하면서 소량의 개인 약물 소지를 비범죄화하는 투표 법안 110을 이해하기 위한 가치 기반 프레임을 포함하여 어려운 문제에 대해 이야기합니다.

이번 선거철에 ROP의 친구와 지지자, 인간 존엄성 지도자, 작은 마을 조직가 여러분을 초대합니다. 팬데믹으로 인해 우리가 서로 대화하는 방식을 다시 생각하게 되었지만, 지역 우체국 밖, 이웃 간에, 가상 북 그룹과 함께 또는 사회적으로 멀리 떨어진 팟럭에서 연결하는 것은 여전히 매우 가능합니다! ROP 그룹은 비판적 사고와 민주적 대화에 커뮤니티를 참여시킨 오랜 역사를 가지고 있으며 전염병이 우리를 늦추지 않을 것입니다.

1. 옵션을 고려하십시오.
2. 귀하의 커뮤니티에 STAND 선거 안내서를 전달할 방법을 결정하십시오.
  • 투표 용지가 10 월 중순에 도착하면 집집마다 방문하여 넉앤 드롭을 하시겠습니까? 지역 우체국 밖에서 배포 하시겠습니까? 그룹의 연락처 목록에 선거 가이드를 우편으로 보내시겠습니까?
  • 배달하는 무료 식품 상자의 일부로 선거 안내서를 포함하시겠습니까? 더 긴 대화를 시작할 수 있는 유권자 행동 네트워크(ROP의 도움으로)에서 유권자 목록을 가져오는 것은 어떻습니까? 맞춤형 배송 계획을 세우는 것이 좋습니다!

9월 18일까지 주문하세요!

  • 현재 온라인 주문이 마감되었습니다. 가이드를 주문하려면 (503)-543-8417로 최대한 빨리 전화하십시오! 공급이 제한되어 있지만 충분히 남으면 우리가 가지고 있는 것을 우편으로 보낼 수 있습니다!
  • 아이디어를 통해 이야기하고 싶다면 ROP로 이메일을 보내주십시오. office@rop.org 또는 (503) -543-8417로 전화하십시오. 귀하의 배송 계획을 파악하는 데 도움을 드리고자합니다!
  • STAND 주문 비용을 지불해야 합니까? 여기를 클릭하세요!

 

2020 Guías Electorales 스탠드

Ya viene la temporada de elecciones, ya traves de la red ROP, la gente está tomando acciones para proteger el Servicio Postal de los Estados Unidos, y asegurar que cada miembrx elegible de la comunidad tenga su registro para votar. Los grupos están entrevistando a candidatxs sobre sus plataformas en los asuntos que más importan, haciendo planes para recoger y entregar los votos completados a buzones electorales, ¡y mucho más! Lxs Oregoneses 농촌 지역의 역사 기록의 기록 라 레토리카 퀘 분할 y siembra temor para tener conversaciones 솔직한 대화 nuestrxs vecinxs sobre quién mejor nos puede Representativear en todos los niveles del gobierno

En 2018 기록, tuvimos éxito en rechazar los esfuerzos de acabar con nuestra politica este año, con la COVID-19 amenazando la salud y el bienestar de tantas personas, esta elección lo poderoso que somos cuando comunidades se levantan para cubrir todas las necesidades. Cuando el miedo y la incertidumbre intentan convencernos a renunciar y desviarnos hacia adentro, tenemos que recordarnos como líderes de la dignidad humana, que los desafíos que enfrentamos sólo se pueden resolver colectiva Lo vimos durante el find con manifestaciones de Proteger el Servicio Postal a traves del estado, y lo vimos hace una semana cuando NORCOR (el Centro Correccional Regional del Norte de Oregón) fin terminó sus contratos con ICE después de 3 años de Organización comunitaria increíble.  

La guía electoral STAND de este año será una herramienta con la que podemos platicar sobre nuestros valores. ¿Qué realmente nos importa como comunidad? ¿Cuál es el que más queremos ver en nuestros futuros? Esta guía hara posible que sus grupos se comprometan con sus vecinxs para superar la retórica de campañas nacionales y enfocarse otra vez en las necesidades de la gente real. Apoyará a sus grupos en tener conversaciones sobre lo que nos puede mantener unidxs: un amor profundo por nuestras comunidades y un compromiso al proceso democrático. Aún cuando sabemos que ningunx politicx nos puede proverer las respuestas perfectas, platicar con otras personas sobre la próxima elección nos puede ayudar a construir un mundo donde la gente no sobélo sobrecen.,

Los pedidos en línea están cerrados realmente. Si desea solicitar guías, llámenos al (503) -543-8417 lo antes possible. Tenemos un suministro limitado, pero si nos queda suficiente, ¡podemos enviralle por correo lo que tenemos!

2020년 La guía 선거 스탠드:
  • Una introducción y estategias 우호적 인 sobre cómo usar nuestros valores, nuestro voto, y nuestra voz para ganar victorias este año electoral, en el buzón de votos y más allá.
  • Una hoja de ruta hacia un Oregon 시골 꽃 – una visión de la verdadera seguridad, la fuerte comunidad, y un estándar razonable de vida creada por cientas de conversaciones con líderes 농촌 지역 través de Ore
  • Un análisis conciso y fácil de entender sobre cada de votación.
  • Plática sobre los asuntos difíciles – incluso un marco basado en los valores para entender la Medida de Votación 110, que descriminaliza las pequeñas cantidades de drogas personales mientras expande el acceso a servicios de .

Les invitamos a ustedes, lxs amigxs y apoyantes de ROP, líderes de dignidad humana, y organizadores de pequeños pueblos, a tener conversaciones esta temporada de elecciones. Mientras que la pandemia ha cambiado la manera en que conversamos, la conexión sigue siendo posible, si está fuera de sus oficinas postales, entre sus vecinxs, con sus grupos de lectura, ¡ o en una cena compartida distanciada! Los grupos de ROP tienen una historia larga de comprometernos con nuestras comunidades en el pensamiento crítico y diálogo democrático, y la pandemia no nos va a detener.

1. 고려 사항
2. Decidan cómo van a entregar las guías electorales STAND en sus comunidades.
  • ¿ Van a ir de puerta en puerta para tocar la timbre y dejarlas cuando lleguen los votos a mitades de octubre? ¿ 지역 우편물을 배포하고 있습니까? ¿ Van a mandar 의해 correo las guías electorales a sus listas de contactos?
  • ¿ Van a incluir las Guías Electorales como parte de las cajas de comida gratis que van a entregar? ¿ Qué tal descargar una lista de votantes de La Red de Acción de Votantes (con la ayuda de ROP)?
  • ¿ Hay gente con la que podrían tener una conversación más larga? ¡ Les animamos a tener un plan para la entrega personalizada!
3. ¡Realicen sus pedidos para el 18 de septiembre!

 

한국어