점들을 잇는

몇 년이 지났어! 우리는 Occupy에서 우체국, 선거에 이르기까지 커뮤니티 조직이 폭발적으로 증가하는 것을 보았습니다. 우리는 수년 동안 인간 존엄성을 위한 이 운동을 구축해 온 ROP 지도자들과 연결 및 지원하고, 수십 명의 새로운 커뮤니티 조직자를 만나고, 최근 은퇴한 활동가들과 관계를 다시 시작하는 길에서 바빴습니다.

우리의 가장 중요한 일은 점을 연결하는 것입니다.  아래의 연례 보고서에서 ROP가 커뮤니티, 문제 및 투쟁을 연결하는 방법을 확인하십시오!

Selma에서 Halfway에 이르기까지 우리 작업의 여러 측면에도 불구하고 우리는 인간 존엄성을 위한 운동을 구축하기 위해 단결하고 있습니다.  저에게 가장 영감을 주는 것은 바로 이 상호 연결성과 이 추진력입니다.  2013년은 우리 모두가 함께 하는 또 하나의 놀라운 해가 될 것 같습니다.

2012년을 활기차게 만들어주셔서 감사합니다!

– – – – –

우리는 민주주의, 정의 및 인간 존엄성에 대한 비전을 추진하는 오레곤의 36개 카운티 모두에서 인간 존엄 그룹이자 지도자입니다.

2012년 초에 우리는 50개 이상의 강력한 농촌 인간 존엄성 단체였으며 40개 이상의 오리건 소도시에 Occupy가 있었습니다. 오레곤의 작은 마을이 전국과 전 세계에서 일어난 사람들로부터 영감을 얻었을 때 저항은 살아있고 강력했습니다.

5월에는 농촌 거주자, 이민자 지도자, 인간 존엄 운동가, 농장 노동자 등 150명이 넘는 사람들이 농촌 간부 회의 및 전략 세션에 함께 모였습니다. Woodburn에 있는 PCUN Farmworker Hall에서 우리는 3일 동안 우리의 이야기를 나누고, 우리의 위대한 비전가들로부터 운동 역사를 배우고, 함께 나아갈 길을 함께 계획하기 위해 지난 해의 영감을 바탕으로 했습니다.

그런 다음 우리는 집에 가서 조직했습니다. 우리는 우체국 폐쇄에 저항했고 우리의 작은 마을 공유지를 옹호했습니다. 우리는 지역 사회를 분열시키고 가족을 분열시키는 지역 법 집행 기관과 이민 및 세관 집행 기관 간의 협력에 도전했습니다. 우리는 수천 명의 유권자에게 다가가 이번 선거 기간 동안 진정한 민주주의를 요구하도록 고무했습니다.

2012년은 오레곤의 작은 마을에서 독특하고 전략적인 지역 조직화와 함께 거대한 집단적 영향의 해였습니다. 2012년에 우리는 우리의 운동을 확장하고 새로운 지도자, 새로운 커뮤니티 및 새로운 친구를 인간 존엄성 그룹의 지속적인 활동에 참여시켰습니다.

이 브로셔에는 지난 해의 모든 이야기와 성공을 담을 수 없었습니다. 오히려 그것은 수백 명의 자원 봉사 농촌 조직가와 오리건 전역의 수천 명의 지지자가 혁신, 실험, 조직 및 영감을 주고 궁극적으로 정의, 민주주의 및 인간 존엄을 위한 농촌 운동을 이끄는 훨씬 더 큰 이야기의 스냅샷입니다.

안전하고 환영받는 커뮤니티

오레곤의 인구 통계가 변화함에 따라 이러한 변화를 수용하는 커뮤니티를 지원하기 위한 Human Dignity Groups의 작업도 변화하고 있습니다. 2012년에 우리는 안전하고 환영하는 이민 접근 방식을 홍보하는 26개의 행사를 개최하여 800명 이상의 사람들에게 다가갔습니다.

우리는 Immigrant Family Advocates 및 Unidos 브리징 커뮤니티 전국 순회공연을 시작하다보더리스 스토리, 전시 및 오레곤의 작은 마을에 살고 있는 10명의 이민자 가족의 이야기를 전하는 '진 조합. 이 전시회는 교사들이 교실을 가져오고 사서들이 전시회를 도시로 가져오기 위해 참여하면서 이민자 경험에 대한 인간의 창을 열어 심장 수준의 커뮤니티에 도달했습니다. 이 전시회는 이민과 우리 지역 사회가 변화하는 방식에 대한 거친 대화의 시작점입니다.

올해 봄, 우리의 두 번째 연례 농촌 라틴계 휴양지 12개 카운티에서 50명의 지도자를 모았고 가을에 우리의 ROP 라틴계 자문 위원회는 장기 비전에 무게를 두기 위해 모였습니다. 우리의 전략적 기획 프로세스 인종을 초월하여 함께 조직하고 누구도 뒤처지지 않는 교차 이슈 운동을 구축하려는 우리의 약속을 강화하고 있습니다.

우리의 STAND Voter Guide는 "En Español"로 처음 출판되었으며 라틴계 권력, 시민권에 대한 신화, 투표할 수 없는 경우에도 참여하는 방법에 대한 기사를 실었습니다. ROP 회원들은 주 전역의 28개 카운티에 8000명의 스페인어 가이드를 배포했습니다.

경제정의를 위한 조직

시골의 Occupies가 형성되면서 ROP는 경제 정의, 총회, 합의 의사 결정에 익숙하지 않은 사람들을 위한 리소스를 제공하고 새로운 조직자 유입과 함께 주를 여행하면서 일하게 되었습니다. 우리는 15 오레곤 농촌 점령 전략 세션 이 호황의 순간을 오레곤 시골 지역을 위한 정의를 향한 장기적인 운동 구축 단계로 전환하기 위해. 우리의 소규모 마을 직업 툴킷을 위한 리소스 전국적으로 수천 명에게 도달했으며 새로운 조직자와 경험 많은 조직자를 위한 핸드북 역할을 했습니다.

12월에 5개 커뮤니티가 동시에 "점거 중인 월든"라고 요구하는 Walden 의원은 월스트리트의 이익이 아니라 메인 스트리트를 대표합니다.

ROP는 우리의 25개 이상의 농촌 직업 대표를 소집했습니다. 시골 오레곤 아침 식사를 점령 농촌 간부회의 및 전략 세션에서. 참가자들은 정의에 대한 깊은 열정을 공유하고 농촌의 고립을 깨기 위해 서로 연결되었으며 대안적인 커뮤니티 인프라 구축을 위한 혁신적인 아이디어를 공유했습니다.

농촌 점령자 및 인간 존엄 지도자는 가정에서 경제적 정의를 위해 조직되었습니다. 기업의 인격을 전복시키기 위한 결의안을 통과시키고(Baker City, Newport 및 기타!), 학교 민영화에 맞서고(Occupy Cottage Grove) 선거 주기를 사용하여 유권자를 대화에 참여시킵니다. 우리 정치 시스템에 대한 기업의 지배에 대해.

민주주의를 되찾다

매 선거 주기마다 오레곤의 시골 및 작은 마을 사람들은 ROP의 STAND 유권자 안내서를 사용하여 양방향 대화에 이웃을 참여시킵니다. 2012 STAND Voter Guide는 45,000명에게 직접 전달되어 투표용지에 대한 분석을 공유하고 한 단계 더 나아가 정치에서 돈을 벌고 민주주의를 되찾기 위해 무엇이 필요한지에 대한 특집 기사로 유권자들을 대화에 참여시킵니다.

수백만 명이 투표 과정에서 쫓겨나던 해에 ROP 지도자들은 투표할 가능성이 낮은 지역사회에 접근하기 위한 전략을 사용했습니다. 가장 고립된 커뮤니티에 속한 사람들에게.

우체국 보존

농촌 지역 사회 기관의 지속적인 폐쇄와 지역 사회 서비스의 민영화와 함께 ROP는 폐쇄에 도전하기 위해 오레곤에서 가장 작은 마을 중 일부와 협력하여 농촌 우체국을 축소했습니다.

2011년 12월 19일, 우체국이 일 년 중 가장 바쁜 날, 23개 커뮤니티(오레곤 주에서 가장 작은 커뮤니티)가 폐쇄에 반대하는 집회를 열기 위해 우체국을 점거했습니다. 한 달 후, 주 전역에서 1800개 이상의 청원 서명이 모든 연방 의원에게 직접 전달되었습니다. 이러한 청원서와 함께 Tiller와 Juntura의 주요 조직원들이 제출한 증언은 상원 의원 Jeff Merkley가 상원에서 큰 소리로 낭독했습니다.

가을에 Postal Road Warrior Tour는 지역 활동가를 교육하고 결집하기 위해 12개의 시골 지역 사회와 오레곤의 4개 우편 분류 시설을 각각 방문하여 길을 떠났습니다. ROP 조직자들은 지역 사회가 공공재로서 우리의 US Postal Service를 방어하기 위해 조직할 수 있도록 돕기 위해 오레곤 시골을 횡단했습니다.

삭감의 영향을 받은 124개 커뮤니티 중 90개가 열정적인 자원 봉사자 팀에 의해 호출되어 사본을 받았습니다.우체국을 구하기 위한 조직 툴킷. 그 중 39개 지역사회는 시간제 및 생활임금 감원에 대응하여 조직화하고 있으며 이 툴킷은 전국적으로 자원으로 사용되고 있습니다. 우체국 조직은 기본적인 커뮤니티 기반 시설을 없애는 것의 영향과 작은 마을 커뮤니티를 지속 가능하게 유지하기 위해 무엇을 해야 하는지에 대한 더 큰 대화를 시작하고 있습니다.

ROP의 인간 존엄 그룹

ROP의 회원 그룹은 정책을 형성하고, 선거에 영향을 미치며, 공정한 커뮤니티를 구축하기 위해 ROP가 협력하는 다양한 그룹과 문제를 연결하고, 커뮤니티 전반에 걸쳐 사람들을 연결하고, 오레곤 카운티 전체에서 주 전체의 권력을 구축하는 데 있어 우리가 수행하는 역할에 대해 이야기합니다. .  

BAKER: 관심있는 Baker 시민 BENTON: 1st United Methodist의 평화와 정의를 위한 활동, 전쟁의 대안, 평화를 위한 제 132장, Benton County Community Rights Coalition CLATSOP: 사회 정의를 위한 Columbia Pacific Alliance COLUMBIA: 인간 존엄을 위한 Columbia 카운티 시민, 라틴 아메리카 Unidos para un Futuro Mejor COOS: 흑인 여성, Coos 카운티 인권 옹호자 CROOK: Human Dignity Advocates DESCHUTES: 이민자 가족 옹호자, Human Dignity Coalition, PFLAG Central Oregon, Central Oregon Jobs With Justice DOUGLAS: Douglas 카운티 커뮤니티 프로젝트/점유 Roseburg GRANT & HARNEY: Blue Sage Ministries HOOD RIVER: Columbia River Fellowship for Peace JACKSON: Citizens for Peace & Justice, Project REconomy, Peace House, Lotus Rising Project JEFFERSON: Front Porch Group JOSEPHINE: Illinois Valley Pesticide Awareness Coalition KLAMATH: Klamath Basin LAMB , Peace Reading Group, Occupy Klamath LAKE: 아웃백 목소리 LANE: Lane County, Deadwo의 커뮤니티 얼라이언스 od Community, Blackberry Pie Society, Citizens Democracy Watch, Swisshome Heartbeat, 무법자 살충제에 함께 서기, Cottage Grove 점유 LINCOLN: PFLAG of Oregon Central Coast, Coastal Progressives, Centro de Ayuda, 이민 및 정보 대응 팀 LINN: Albany Peace Seekers MARION : Santiam Valley의 거주 가능성을 위한 인민 연합 POLK: 포크 카페 커먼즈 TILLAMOOK: 인간 존엄성을 위한 Tillamook 카운티 시민 UMATILLA: Umatilla Morrow Alternatives UNION: Oregon Rural Action WALLOWA: 월스트리트 점령 – Wallowa 카운티 WASCO: Wasco 카운티 인간 존엄성을 위한 시민 WASHINGTON West County Council for Human Dignity YAMHILL: Yamhill Valley PeaceMakers, Mujeres Latinas Luchando por el Pueblo, Unidos Bridging Community

* * * * * *

우리와 함께 페이스 북 과 멤버가되다!

 

 

한국어